The New York Times Manual of Style and Usage, 2015 Edition by Allan M. Siegal

The New York Times Manual of Style and Usage, 2015 Edition by Allan M. Siegal

Author:Allan M. Siegal [Siegal, Allan M.]
Language: eng
Format: epub
ISBN: 978-1-101-90322-3
Publisher: Crown/Archetype
Published: 2016-02-08T16:00:00+00:00


L

labeled. Avoid the “as” construction: She labeled the charge as false. Make it simply She labeled the charge false.

“La Bohème.”

Labor Day, the first Monday in September, is a federal holiday.

Labour Party for the political party in Britain. (The party in New Zealand is also the Labour Party, but note that Australia’s is the Labor Party.)

lack. Use the word to mean a shortage of something that is needed or desirable, not merely absence. Thus: The skiers were frustrated by a lack of snow. But: The absence [not lack] of rain makes the island a perfect vacation spot.

Ladies’ Home Journal.

Ladies Professional Golf Association. No apostrophe. The abbreviation L.P.G.A. can be used in a first reference.

Lady. This title applies to the wives of British knights and baronets (who are not peers) and of barons, viscounts, earls and marquesses (who are). It also applies to women below the rank of duchess who are peeresses in their own right: the Countess of Lambsford; Lady Lambsford. For any of those ranks, the title is never followed by a given name: Lady Dann, not Lady Hilary Dann.

But the title is also applied to the daughters of earls, marquesses and dukes, and in those cases it precedes a given name: Lady Mary Lamb; Lady Mary. (Never, in such a case, Lady Lamb.)

When applied to the wife of the younger son of a marquess or a duke, the title is followed by the husband’s given name: Lady Douglas Anyell-Dann. In later references, it is Lady Douglas, never Lady Anyell-Dann.

If a peeress in her own right or a peer’s daughter marries, her title does not attach to her husband. If she outranks him, she keeps her title: the Countess of Lambsford (a peeress) and her husband, Lt. Col. Edward Walter Cordero. And Lady Pamela Dann (a peer’s daughter) and her husband, Michael Dann.

For widows and divorced women, use this form: Nancy Viscountess Anyell or Anne Lady Dann Cordero. In later references it is Lady Anyell and Lady Dann Cordero (never Lady Nancy Anyell or Lady Anne Dann Cordero).

To distinguish between women of the same name, use any of these forms: Lady (Elizabeth) Anyell or Lady Anyell, the former Elizabeth Dann or Lady Anyell, wife of Sir John Anyell (never Lady Elizabeth Anyell, except for the daughter of an earl, a marquess or a duke).

If someone with a title is primarily known for achievements in another field — a pop star, business leader or politician, for example — the title should generally be avoided unless specifically relevant to the context. Use an ordinary courtesy title instead.

lady. Except in wry contexts, lady is obsolete for woman, just as gentleman is obsolete for man. See first lady and men and women.

La Guardia Airport.

LaGuardia Community College (part of the City University of New York).

laissez-faire.

lambaste. When used to mean criticize or denounce, this colloquial verb is overworked and usually hyperbole.

lamb’s-wool (adj.).

Lamont-Doherty Earth Observatory (at Columbia University).

Lance Cpl. Dana F. Kuzu; Lance Corporal Kuzu; the lance corporal.

Lancet, The. Though it is published in Britain, do not



Download



Copyright Disclaimer:
This site does not store any files on its server. We only index and link to content provided by other sites. Please contact the content providers to delete copyright contents if any and email us, we'll remove relevant links or contents immediately.