Interpretation and Intellectual Change by Unknown

Interpretation and Intellectual Change by Unknown

Author:Unknown
Language: eng
Format: epub
Publisher: Routledge


While this passage mentions that Liu Xianzhi “[wrote a] commentary (zhu) on Maoshi xuyi in one scroll,” a closer look reveals that this work is actually a yishu instead of a zhu.14 Similarly, Lu Deming (ca. 550-630) in the preface to his Jingdian shiwen gives a list of ten scholars who wrote commentaries on the Yijing, beginning with Xie Wan (320-361) and ending with Liu Huan (434-489). Lu also notes at the end of this list that “beginning with Xie Wan, these ten scholars all wrote zhu on the Xici.”15 But another note under Liu Huan says that “[his commentary on the Xici] was recorded in the Qilu under the title Xici yishu.”16 From this we can see that Liu Huan’s commentarial work on the Xici was alternatively referred to as both zhu and yishu, suggesting that the yishu was a special type of zhu and that the two were easily confused.

From the above we can deduce that works such as the Maoshi zhu written by Zhou Xuzhi (377-423)17 and the Lüezhu sangfu jingzhuan in one scroll by Lei Cizong (386-448)18 were actually works of the yishu type.19 In other words, we need not restrict our understanding of the nature of a work based solely on its title. For example, in the “Jingji zhi” of the Jiu Tangshu it says that Zhang Gai (fl. 420-478) wrote a zhu entitled Song qunchen jiang yi shu and Zhang Ji (514-589) wrote a zhu entitled Zhouyi jiangshu.20 The description here seems unreasonable, but the cause of the mistake is quite understandable.

The term yishu, referring to works of this type, is also a generalized term. From works for which we have concrete evidence, we can see that works that fit the yishu format are referred to alternatively as yishu, jiangshu (explanatory subcommentaries), yi (exegeses), yiji (exegetical records), yilue (exegetical summaries), yizhang (chapter exegeses), wenju yishu (sentence exegetical subcommentaries), siji (personal [exegetical] records), and shuyi (narrative exegeses), etc. The use of a specific name might have something to do with the content of the individual work. Unfortunately, however, very few works from the Northern and Southern Dynasties have survived to the present day, and there is no concrete evidence to work with. Consequently, scholars also used the term yishu as a general term.



Download



Copyright Disclaimer:
This site does not store any files on its server. We only index and link to content provided by other sites. Please contact the content providers to delete copyright contents if any and email us, we'll remove relevant links or contents immediately.