Ideas and Solidarities of the Medieval Laity by Susan Reynolds;

Ideas and Solidarities of the Medieval Laity by Susan Reynolds;

Author:Susan Reynolds; [Reynolds;, Susan]
Language: eng
Format: epub
ISBN: 9780860784852
Publisher: TaylorFrancis
Published: 1995-09-15T00:00:00+00:00


AFTERTHOUGHTS

p. 296: The difference between village and town in nineteenth-century England is splendidly discussed in A. Trollope, The Vicar of Bullhampton (1870), at the beginning of chapters 1 and 9.

p. 301 n. 10: Malmesbury is a problem. Perhaps the information about it and other Wilts, towns under shrieval care was inserted around the preexisting list of landowners, but the reason why Malmesbury has more detail and comes first remains unclear.

p. 305: The distinction ‘between the king as king and the king as lord’ (between references to notes 28 and 29) would have been better expressed as ‘between the king as king and the king as property-owner or landlord’: see my Fiefs and Vassals,especially pp. 53-64, 336,345-7.

1 I am grateful to Howard Clarke and Michael Metcalf for reading this paper and commenting on it to me.

2 For earlier usage and its implications: J. Campbell, ‘Bede’s words for places’, in P. H. Sawyer, ed., Names Words and Graves (Leeds, 1979), 34–54. For tenth- and eleventh-century use see J. Tait, The Medieval English Borough (Manchester, 1936), 25–67, and review of F. W. Maitland, Domesday Book and Beyond, in EHR, xii (1897), 768–77. Tenth- and eleventh-century glossaries are also suggestive, though they show how words in classical or ecclesiastical sources would be translated rather than how to render vernacular words into Latin: R. P. Wülcker, ed., Anglo-Saxon and Old English vocabularies (London, 1884), for instance, does not include burgus. Byrig, rather than burh, seems to be the most commonly occurring form: A. di P. Healey and R. L. Venezky, A Microfiche Concordance to Old English (Toronto, 1980).

3 E.g. M. D. Lobel, The commune of Bury St Edmunds (Oxford, 1935), 3—15; Darby (1977), 289–90 (including references to ‘burghal status’, p. 290).

4 Shrewsbury and York are the only exceptions I have noticed. In both cases the expression burgenses is also used.

5 E.g. Gloucester (DB, i. 162a): the phrase in burgo civitatis contrasts with references to murus civitatis at Chester (i. 262b) and cf. Hereford (i. 179a) where those living in civitate are contrasted with those outside the walls. That land at Chester nunquam pertinuit ad manerium extra civitatem sed ad burgum pertinet suggests that the words were in this context synonymous. See below, n. 39.

6 J. H. Round’s list (VCH Essex, i. 415) is better than Ballard’s (Domesday Boroughs (Oxford, 1904) 5n.) or Darby’s (1977, 364–8) though it lacks Stafford. My list is Canterbury, Chester, Chichester, Colchester, Exeter, Gloucester, Hereford, Leicester, Lincoln, Oxford, Rochester, Shrewsbury, Stafford (i. 247b), Winchester (i. 44a), Worcester, York; with Colchester and Rochester as the non-county towns; Colchester, Gloucester, Leicester, Oxford, Shrewsbury and Stafford as non-episcopal; and Hereford, Oxford, Shrewsbury and Stafford as non-Roman.

7 E.g. Bury St Edmunds, known as ‘Seynt Eadmundesbiri’ or -‘byri’ by the mid-eleventh century (Whitelock, Anglo-Saxon Wills, 68, 72, 73, 183; Harmer, Anglo-Saxon Writs, nos. 8, 18) and was described in DB, ii. 372a as having been enlarged since 1066 in a way which implies a distinctively urban character: cf. Lobel, Bury St Edmunds, 3–15.

8 Some omissions may be explicable by the absence of royal interests: e.



Download



Copyright Disclaimer:
This site does not store any files on its server. We only index and link to content provided by other sites. Please contact the content providers to delete copyright contents if any and email us, we'll remove relevant links or contents immediately.