Palestine for the Third Time by Ksawery Pruszyński

Palestine for the Third Time by Ksawery Pruszyński

Author:Ksawery Pruszyński
Language: eng
Format: epub
Publisher: Kryon Publishing Services
Published: 2020-08-15T00:00:00+00:00


__________________

1Glass houses—a metaphorical image for the rise of modern Poland, which in 1918 regained independence after more than 120 years of partitions; originally used in Stefan Żeromski’s novel Przedwiośnie (The Coming Spring [Warszawa: Wydawnistwo J. Mortkowicza, 1925]) before entering the colloquial mainstream use as a mythical promise of a bright future that never arrived. (Transl.)

2Pinhas Rutenberg (1879–1942)—a Russian Jewish engineer, businessman, and political activist; he played an active role in two Russian revolutions, one of the founders of the Jewish Legion and the American Jewish Congress; founded the Palestine Electric Company, currently the Israel Electric Corporation. (Transl.) Before Pinhas Rutenberg became a Zionist, he was a Russian revolutionary of extreme views; apparently, in 1905, in a Finnish villa, he carried out the assassination of an agent provocateur—the famous Gapon. (Author)

3Izrael Kalman Poznański (1833–1900)—Polish Jewish businessman, textile magnate, and philanthropist in nineteenth-century Łódź, Poland; one of its three legendary “cotton kings.” (Transl.)

4Wieliczka—a small town in southern Poland, near Cracow, famed for its Wieliczka Salt Mine, one of the world’s oldest in continuous operation (from the mid thirteenth century until 2007; in 1978, it was designated a UNESCO World Heritage Site. (Transl.)

5[O]ld Baryka—the father of Cezary Baryka, the main character in Żeromski’s The Coming Spring; he lived and worked in Baku, in imperial Russia, but longed for an independent Poland; after his death, his son Cezary arrived in Poland pursuing his father’s dream of return and reconstruction of the old country. (Transl.)

6Gaszyniec?—probably the author’s mistake or a typo for the name Gajowiec. (Transl.)

7Cukier krzepi! (Pol.)—a popular advertising campaign in prewar Poland, promoting the benefits of sugar, devised for the growing sugar industry; the slogan was invented by Melchior Wańkowicz, the editor in chief of the Rój publishing house, another publisher of Pruszyński’s Palestine (Warszawa: Rój, 1936). (Transl.)



Download



Copyright Disclaimer:
This site does not store any files on its server. We only index and link to content provided by other sites. Please contact the content providers to delete copyright contents if any and email us, we'll remove relevant links or contents immediately.