A World History of Chinese Literature by Yingjin Zhang;

A World History of Chinese Literature by Yingjin Zhang;

Author:Yingjin Zhang;
Language: eng
Format: epub
Publisher: Taylor & Francis (Unlimited)
Published: 2024-10-15T00:00:00+00:00


Notes

Ah Ying’s volume (1932) was the first Chinese work to use the term 報告文學 in its title.

Interestingly, Hua-ling Nieh’s pioneering Literature of the Hundred Flowers included Liu Binyan (1981) in the “Fiction” section, with a translation of excerpts from “Inside News of the Newspaper.” In the biographical notes, both this and “On the Bridge Construction Sites” are referred to as “short stories.” No mention of “reportage” is given (Nieh 1981, 2: 579–80).

Wagner translates texie and ocherk as “sketch,” but 特寫 is a term borrowed from photography and should be rendered “close-up”; the Chinese sumiao 素描 and suxie 速寫 (especially for writing) correspond better to “sketch.”

With the exception of Xu Gang’s works, these examples are all drawn from Moran 1994.

Though they did gradually return to fiction over the ensuing decades, especially in the emergence of more socially conscious and topical fiction about migrant laborers, sex workers, and other marginal groups under the critical banner of “subaltern literature” (底層文學).

On the other hand, the death of reportage had previously been announced in 1951 by He Qifang 何其芳 (Wagner 1992, 265).

These writings are neither produced nor consumed as literature but came to my attention because they are becoming a focus of interest among English-language aggregators of contemporary narrative analysis. These include Changpian, edited by Tabitha Speelman, Chinarrative, and Sixth Tone, a product of Shanghai United Media Group, to name a few.



Download



Copyright Disclaimer:
This site does not store any files on its server. We only index and link to content provided by other sites. Please contact the content providers to delete copyright contents if any and email us, we'll remove relevant links or contents immediately.